spiąć

spiąć
pf — spinać impf (zepnę — spinam) vt 1. (połączyć) to fasten [sth] together; (spinaczem) to clip [sth] together [kartki, dokumenty]; (zszywaczem) to staple [sth] together [kartki, dokumenty]; (paskiem) to strap [sth] together [książki]; (szpilkami) to pin [sth] together [materiał]
- spiąć włosy w kok to tie up one’s hair into a bun
- spinać początek z końcem powieści przen. to link the beginning and the end of a novel
- most spina oba brzegi rzeki przen. the bridge links the two banks together
2. (ścisnąć) to tie
- spodnie spięte pod kolanem trousers tied under the knee
3. Jeźdź. to spur
- spiął konia ostrogami he spurred his horse, he put spurs to his horse
spiąć się — spinać się pot. to buck up pot.
* * *
(zepnę, zepniesz); imp zepnij; vb; od spinać
* * *
spiąć
pf.
zepnę zepniesz, zepnij zob. spinać.
spiąć się
pf.
zob. spinać się.

The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary. 2003.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • spiąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}spinać {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • spiąć — → spinać …   Słownik języka polskiego

  • nie śpiąc, nie jedząc — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} z czasownikami oznaczającymi pracę: wytrwale, z poświęceniem, nieustannie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pracował nie śpiąc, nie jedząc. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • spiaccicare — spiac·ci·cà·re v.tr. (io spiàccico) CO schiacciare, provocando uno spappolamento: spiaccicare un pomodoro per terra, spiaccicare un insetto col piede Sinonimi: spappolare. {{line}} {{/line}} DATA: 1839 41. ETIMO: forse incrocio di schiacciare con …   Dizionario italiano

  • spiaccicarsi — spiac·ci·càr·si v.pronom.intr. (io mi spiàccico) CO schiacciarsi, spappolarsi: l uovo si è spiaccicato sul pavimento Sinonimi: spappolarsi …   Dizionario italiano

  • spiaccicato — spiac·ci·cà·to p.pass., agg. → spiaccicare, spiaccicarsi …   Dizionario italiano

  • spiaccichio — spiac·ci·chì·o s.m. BU 1. lo spiaccicare o lo spiaccicarsi continuo; lo spiaccicarsi di più cose 2. insieme di cose spiaccicate {{line}} {{/line}} DATA: 1891 …   Dizionario italiano

  • spiacqui — spiàc·qui pass.rem. → 1spiacere, spiacersi …   Dizionario italiano

  • spinać — ndk I, spinaćam, spinaćasz, spinaćają, spinaćaj, spinaćał, spinaćany spiąć dk Xc, zepnę, zepniesz, zepnij, spiął, spięła, spięli, spięty 1. «łączyć coś z czymś, łączyć części czegoś za pomocą spinacza, klamry, spinki itp.» Spiąć papiery spinaczem …   Słownik języka polskiego

  • spinać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spinaćam, spinaća, spinaćają, spinaćany {{/stl 8}}– spiąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, zepnę, zepnie, spiął, spięli, spięty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łączyć jedną rzecz z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • spać — 1. Coś nie daje komuś spać «coś kogoś gnębi, martwi, coś nie daje komuś spokoju»: Za kratą wszystko ma inny rozmiar i choć lata idą, to odchodzą bez celu. A ja tego przyjąć nie mogę do swojej wiadomości. To mnie boli i spać nie daje. S. Łubiński …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”